< Gesami Hea:su 58 >

1 Dilia ouligisu dunu da afae moloidafa fofada: su dawa: sala: ? Dilia da dunu huluane ilima defeledafa fofada: sala: ?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 Hame mabu! Dilia da wadela: i hou amola soge ganodini sesele fane legesu hou amo fawane hamomusa: dawa: lala.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Wadela: i hamosu dunu da ilia esalusu ganodini wadela: i hou fawane hamonana. Ilia da ilila: lalelegei eso amogainini ogogosu hou fawane hahamona mana.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Ilia da saya: be defo defele amoga nabai gala. Ilia da saya: be hi gobele ge ga: be amo da ea ouligisu dunu amola sema nabi dunu ea hamoma: ne sia: i hame naba, amo defele, ilia da Gode Ea sia: hamedafa naba.
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skillfully by the wise.
6 Gode! Ilia da nimi bagade laione wa: me agoai ba: sa. Ilia bese guguma!
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Ilia da hano yogo agoane asili hame ba: sa, Amo defele, ilia amola da mini masunu da defea. Ilia wadela: i gisi logo sa: ili, osa: gi agoai ba: ma: ma.
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Ilia da gulu amo da hayoga ahoasea, eso gia: sea daeyabe, amo defele agoane ba: mu da defea! Ilia da mano bogoiwane lalelegele hayo hame ba: be agoaiwane ba: mu da defea.
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Ilia da hame dawa: igawane, wadela: i gisi damui agoai ba: mu. Ilia da esaleawane, Gode da ougili ili fulabole fasimu.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 Moloidafa dunu da wadela: i hamosu ilia se dabe labe ba: sea, hahawane ba: mu. Ilia da wadela: i hamosu dunu ilia maga: me degele masunu.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Osobo bagade dunu da amane sia: mu, “Dafawane! Gode da moloidafa dunuma noga: i bidi sagosa! Dafawane! Osobo bagade fifi asi gala ilima fofada: ma: ne, Godedafa da esala!”
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.

< Gesami Hea:su 58 >