< Gesami Hea:su 56 >
1 Gode! Nama asigiba: le, fidima! Bai nama ha lai dunu da nama doagala: sa. Ilia da eso huluane, nama se iaha.
ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
2 Hahabe asili daeya mae fisili, ilia da nama doagala: sa. Nama gegebe dunu da bagohamedafa.
わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
3 Hina Gode Bagadedafa! Na da beda: i galea, na da Dima dafawaneyale dawa: mu.
われおそるるときは汝によりたのまん
4 Na da Godema dafawaneyale dawa: beba: le, hame beda: sa. Na da Ea hamomusa: ilegei amo ba: beba: le, Ema nodosa. Be osobo bagade dunu da na wadela: lesimu hame dawa:
われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依賴みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
5 Nama ha lai dunu da hahabe asili daeya amo na se nabima: ne, bidi hamosu hamonana. Ilia da esoha huluane mae fisili, na se nabima: ne ilegelala.
かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
6 Ilia da wamoaligisu sogebi amo ganodini gilisili, na hamobe huluane ba: lala. Ilia da na medole legemu hanai.
かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
7 Gode! Ilia wadela: i hou hamobeba: le, ilima se dabe ima. Dia amo dunuma ougili hasalima.
かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
8 Na se nabasu huluane, amo Di dawa: Di da na disa si hano amo idili dedena sa: i diala. Amo da Dia buga ganodini dedei diala.
汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革嚢にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
9 Esoha amoga na da Dima wele sia: sea, nama ha lai dunu da sinidigili, sefasi dagoi ba: mu. Amo na dawa: Bai Gode da namagai gala.
わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
10 E da Hina Godedafa amola na da Ea sia: i ilegei amoma nodosa.
われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
11 Na da Ema dafawaneyale dawa: sa. Amaiba: le, na da hame beda: mu! Amola osobo bagade dunu da na wadela: lesimu hamedeidafa.
われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
12 Gode! Na da Dima imunusa: ilegei liligi amo Dima dafawane imunu. Na da Dia nodoma: ne gobele salasu amo Dima imunu.
神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
13 Bai Dia da na mae bogoma: ne, na gaga: i dagoi. Amola nama ha lai ilia na mae hasalima: ne hamoi. Amaiba: le na da Gode Ea midadi, hadigi amo da esalebe dunuma diga: be, amo ganodini lala.
汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや