< Gesami Hea:su 47 >
1 Dunu huluanedafa! Hahawane ba: le, lobo fama! Godema nodomusa: , gesami ha: gi hea: ma!
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. All you peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
2 Hina Gode Bagadedafa amola Gadodafa, Ema beda: ma! E da Hina Bagade amola E da osobo bagade huluanedafa ouligisa.
For YHWH Most High [is] fearful, A great King over all the earth.
3 E da nini amo fifi asi gala dunu huluane ili hasalima: ne, nini fidi. E da ninima osobo bagade fifi asi gala ouligima: ne, gasa ninima i.
He leads peoples under us, and nations under our feet.
4 Ninia waha esalebe soge amo E da ninima ima: ne ilegei. Ninia da Gode Ea dogolegei fi dunu. Amola ninia da amo soge gaguiba: le, hahawane nodosa.
He chooses for us our inheritance, The excellence of Jacob that He loves. (Selah)
5 Gode da Ea Fisu amoga heda: sa. Hina Gode da amoga heda: sea Ea fi dunu da nodone wele sia: sa amola ‘dalabede’ ha: giwane dusa.
God has gone up with a shout, YHWH with the sound of a horn.
6 Godema nodone gesami hea: ma! Ninia Hina Bagade Ema nodone gesami hea: ma!
Praise God—praise—give praise to our king, praise.
7 Gode da osobo bagade fifi asi gala huluane ilima Hina Bagade gala. Ema nodone gesami hea: ma!
For God [is] King of all the earth, Give praise, O understanding one.
8 Gode da Ea sema Fisu da: iya fili osobo bagade fifi asi gala huluane ili ouligilala.
God has reigned over nations, God has sat on His holy throne,
9 Osobo bagade fifi asi gala ouligisu dunu huluane da A: ibalaha: me ea Gode amo Ea fi dunu ilima gilisisa. Gode da dadi gagui wa: i huluane ilia gasa amo baligisa. Hi fawane da liligi huluane ouligisa.
Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For the shields of earth [are] to God, Greatly has He been exalted!