< Gesami Hea:su 46 >
1 Gode da nini Ea ougiaha gaga: musa: dawa: , amola E da Ea gasaga nini gaga: lala. E da eso huluane ninima adi bidi hamosu doaga: sea, fidimusa: momagei diala.
(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
2 Amaiba: le, osobo bagade da fogosea amola goumi da agele hano wayabo osodogoi amoga dasea, ninia da hame beda: mu.
그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3 Amolawane, hano wayabo da goba gala: le heda: sea, amola agolo da gasa bagade igugusia, ninia da hame beda: mu.
바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
4 Amoga da hano gala. Amo hano da Gode Ea Moilai Bai Bagadega hahawane hou gaguli maha. E da Gadodafa Gode Ea Sema Diasu amoga hahawane hou gaguli maha.
한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
5 Gode da amo Moilai Bai Bagade ganodini esala amola amo Moilai Bai Bagade da hamedafa mugului dagoi ba: mu. E da hahabedafa amo Moilai Bai Bagade gaga: musa: misunu.
하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다!
6 Fifi asi gala da beda: gia: sa. Hina bagade ilia ouligisu soge da igugui dagoi ba: mu. Gode da gugelebe agoane sia: sea, osobo bagade da daeyane daha.
이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
7 Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia wamoaligisu sogebi gala.
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
8 Hina Gode Ea hamoi ba: la misa! E da osobo bagadega fofogadigima: ne hahamoi, amo ba: la misa.
와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
9 E da osobo bagadega gegesu amo huluane gagabolesisa. E da oulali fifisa. E da goge agei wadela: lesisa. Amola E da da: igene ga: su liligi laluga ulagisa.
저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
10 E da amane sia: sa, “Gegesu yolesima! Amola Na da Godedafa, amo dawa: ma! Na da fifi asi gala huluane ouligisa. Na da osobo bagade fifi asi gala huluane ilima Ouligisudafa.”
이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
11 Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia gaga: su wamoaligisu gala.
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다