< Gesami Hea:su 38 >

1 Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
Oh Gospod, ne oštevaj me v svojem besu niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
Kajti tvoje puščice trdno tičijo v meni in tvoja roka me boleče pritiska.
3 Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
Zaradi tvoje jeze na mojem mesu ni zdravja niti ni v mojih kosteh zaradi mojega greha nobenega počitka.
4 Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
Kajti moje krivičnosti so presegle mojo glavo, kakor težko breme so zame pretežke.
5 Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
Moje rane zaudarjajo in so okužene zaradi moje nespametnosti.
6 Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
Zaskrbljen sem, silno sem sklonjen, ves dan hodim in žalujem.
7 Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
Kajti moja ledja so napolnjena z gnusno boleznijo in zdravja ni na mojem mesu.
8 Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
Slaboten sem in boleče zlomljen, vpil sem zaradi nemira v svojem srcu.
9 Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
10 Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
Moje srce trepeta, moja moč me zapušča. Glede svetlobe mojih oči, je tudi ta odšla od mene.
11 Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
Moji ljubi in moji prijatelji stojijo daleč stran od moje rane in moji sorodniki stojijo daleč stran.
12 Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
Tudi tisti, ki mi strežejo po življenju, zame postavljajo zanke in tisti, ki iščejo mojo bolečino, govorijo pogubne stvari in si ves dan domišljajo prevare.
13 Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
Toda jaz, kakor gluh človek, nisem slišal in bil sem nem človek, ki ne odpira svojih ust.
14 Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
Tako sem bil človek, ki ne sliši in v čigar ustih ni opominov.
15 Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
Kajti vate zaupam, oh Gospod, ti boš uslišal, oh Gospod, moj Bog.
16 Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
Kajti rekel sem: » Usliši me, da se ne bi sicer veselili nad menoj. Ko moje stopalo zdrsuje, se poveličujejo proti meni.«
17 Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
Kajti pripravljen sem, da se zaustavim in moja bridkost je nenehno pred menoj.
18 Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
Kajti oznanil bom svojo krivičnost, žalosten bom zaradi svojega greha.
19 Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
20 Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
Tudi tisti, ki vračajo zlo za dobro, so moji nasprotniki, ker sledim stvari, ki je dobra.
21 Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
Ne zapusti me, oh Gospod. Oh moj Bog, ne bodi daleč od mene.
22 Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!
Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.

< Gesami Hea:su 38 >