< Gesami Hea:su 38 >

1 Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
Psalm Dawida. Dla przypomnienia. PANIE, nie karć mnie w swym gniewie i nie karz mnie w swojej zapalczywości.
2 Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
Twoje strzały utkwiły bowiem we mnie i ciąży na mnie twoja ręka.
3 Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
Nie ma nic zdrowego w moim ciele wskutek twego gniewu, nie ma odpoczynku dla moich kości z powodu mojego grzechu.
4 Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
Bo moje nieprawości sięgają ponad moją głowę, obciążają mnie jak ciężkie brzemię.
5 Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
Cuchną i ropieją moje rany z powodu mej głupoty.
6 Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
Jestem zgnębiony i bardzo pochylony, przez cały dzień chodzę smutny.
7 Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
Moje wnętrze bowiem pali straszna [dolegliwość] i nie ma nic zdrowego w moim ciele.
8 Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
Jestem osłabiony i bardzo załamany, zawodzę z powodu trwogi mego serca.
9 Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
Panie, przed tobą [są] wszystkie moje pragnienia i moje wzdychanie nie jest przed tobą ukryte.
10 Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
Moje serce trzepocze, opuściła mnie siła, a światło moich oczu znikło.
11 Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
Moi bliscy i przyjaciele stronią od moich ran, a moi krewni stoją z daleka.
12 Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
Ci, którzy czyhają na moją duszę, zastawiają sidła, a ci, którzy pragną mego nieszczęścia, mówią przewrotnie i przez cały dzień knują podstępy.
13 Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
Lecz ja niczym głuchy nie słyszałem i [byłem] jak niemy, [który] nie otwiera swych ust.
14 Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
I stałem się jak człowiek, który [nic] nie słyszy i nie ma w ustach upomnień.
15 Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
Ciebie bowiem, PANIE, oczekuję; ty odpowiesz, Panie, mój Boże.
16 Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
Bo powiedziałem: Niech się nie cieszą z mojego powodu; gdy moja noga poślizgnie się, niech nie wynoszą się nade mnie.
17 Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
Jestem bowiem bliski upadku i moja boleść zawsze jest przede mną.
18 Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
Wyznaję więc moją nieprawość i boleję nad swoim grzechem.
19 Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
Lecz moi wrogowie są zdrowi i silni i namnożyło się tych, którzy bez powodu mnie nienawidzą.
20 Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
Odpłacają mi złem za dobro i sprzeciwiają mi się, bo podążam za dobrem.
21 Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
Nie opuszczaj mnie, PANIE, mój Boże, nie oddalaj się ode mnie.
22 Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!
Pospiesz mi z pomocą, Panie, moje zbawienie.

< Gesami Hea:su 38 >