< Gesami Hea:su 38 >

1 Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
22 Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!

< Gesami Hea:su 38 >