< Gesami Hea:su 38 >

1 Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Gesami Hea:su 38 >