< Gesami Hea:su 38 >
1 Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
3 Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
4 Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
5 Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
7 Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
9 Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
10 Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
11 Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
12 Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
14 Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
16 Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
17 Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
18 Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
20 Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
21 Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
22 Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!
Make haste to help me, O Lord, my salvation.