< Gesami Hea:su 33 >
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa: beba: le, hahawaneba: le wele sia: ma! Ema nabasu dunu! Ema nodone sia: ma!
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Hina Godema nodoma: ne, baidama amola ilibu amola sani baidama huluane dududu sa: ima.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Ema gaheabolo gesami hea: ma. Dawa: iwane sani baidama duma amola hahawaneba: le, wele sia: ma.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Hina Gode Ea sia: i liligi huluane da dafawanedafa. Amola ea hamobe huluane da mugulumu hamedei ba: sa.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa. Osobo bagade da Ea asigidafa hou amoga nabai gala.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Hina Gode da Ea sia: ga fawane mu amola eso amola oubi amola gasumuni huluane hahamoi dagoi.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi. E da fedege agoane, hano wayabo bagade lugudu huluane gagadole legei.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda: ma! Ema nodone sia: ma!
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Ea sia: beba: le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi. Liligi huluanedafa da Ea sia: beba: le fawane doaga: i.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa. E da ilia ilegei mae hamoma: ne, logo ga: sa.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu. Ea hanai ilegei da gebewane dialumu.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia: sa, amo da hahawane gala. Hina Gode Ea ilegele lai dunu da hahawane bagade gala.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Hina Gode da Hebene gadonini, dunu fifi asi huluane ba: le gudusa.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Ea ouligisu sogebi amoganini, E da osobo bagade fifi asi dialebe ilima ba: le gudusa.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 E da ilia asigi dawa: su huluane hahamosa amola ilia hamobe huluane dawa:
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa: i, amoba: le hame hasalasa. Dadi gagui dunu da ea gasa bagadeba: le, hame hasala.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei. Ilia da gasa bagade, be amoga gaga: su da hame ba: mu.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa: no bobogesa amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: sa, amo noga: le ouligisa.
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 Ili da mae bogoma: ne, E da ili gaga: sa. Amola ha: i esoga, ili esaloma: ne fidisa.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga: le ouligimu, ninia dafawaneyale dawa: sa. E da ninia gaga: su dunu amola ninia fidisu dunu.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Ninia da Ea houba: le hahawane gala. Ninia da Ea Hadigi Dio dafawaneyale dawa: sa.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma: ma! Bai ninia da Diba: le, dafawane hamoma: beyale dawa: beba: le, Dima fa: no bobogesa.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.