< Gesami Hea:su 29 >

1 Dilia Hebene fi! Hina Godema nodone sia: ma! Ea hadigi amola gasa bagade hou amoma nodoma.
தாவீதின் பாடல். தேவ பிள்ளைகளே, யெகோவாவுக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள்; கர்த்தருக்கே அதைச் செலுத்துங்கள்.
2 Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodoma. E da doaga: sea Ea midadi beguduma.
யெகோவாவுடைய பெயருக்கேற்ற மகிமையை அவருக்குச் செலுத்துங்கள்; பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே யெகோவாவை தொழுதுகொள்ளுங்கள்.
3 Hina Gode Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya naba. Hadigi Gode Ea sia: da gugelebe agoane naba. Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya gobagala: sa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் சமுத்திரங்கள் மேல் தொனிக்கிறது; மகிமையுள்ள தேவன் முழங்குகிறார்; யெகோவா திரளான தண்ணீர்களின்மேல் இருக்கிறார்.
4 Hina Gode Ea sia: da gasa bagade amola gadodafa agoane lalaba ahoa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் வல்லமையுள்ளது; யெகோவாவுடைய சத்தம் மகத்துவமுள்ளது.
5 Hina Gode Ea sia: da Lebanone dolo ifa amo fifila ahoa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் கேதுருமரங்களை முறிக்கிறது; யெகோவா லீபனோனின் கேதுருமரங்களை முறிக்கிறார்.
6 Ea sia: beba: le, Lebanone goumi alelaloi da bulamagau mano agoane soagala: be agoane hamosa. Amola Ea sia: beba: le, Hemone Goumi da waha debe bulamagau gawali agoane soagala: sa.
அவைகளைக் கன்றுக்குட்டிகளைப்போலவும், லீபனோனையும், சீரியோனையும் காண்டாமிருகக் குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளச்செய்கிறார்.
7 Hina Gode Ea sia: da ha: ha: na da: gini gagala: be agoane hamosa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் தீப்பிழம்புகளைப் பிளக்கும்.
8 Ea sia: beba: le, hafoga: i soge da igugusa. E da Ga: idesie hafoga: i soge igugulisisa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் வனாந்தரத்தை அதிரச்செய்யும்; யெகோவா காதேஸ் வனாந்தரத்தை அதிரச்செய்கிறார்.
9 Hina Gode Ea sia: da ‘ouge’ ifa igugusa amola ea lubi da gahea dudugini dadafulala. Amogalu dunu huluane Ea Debolo diasu ganodini, “Hina Gode da Hadigidafa!” amane wele sia: sa.
யெகோவாவுடைய சத்தம் பெண்மான்களை ஈனும்படி செய்து, காடுகளை வெளியாக்கும்; அவருடைய ஆலயத்திலுள்ள அனைவரும் யெகோவாவுக்கு மகிமை என்று ஆர்ப்பரிக்கிறார்கள்.
10 Hina Gode da hano lugudu osodogoi amoga ouligisa. E da eso huluane mae fisili, Hina Bagade agoane ouligilalumu.
௧0யெகோவா பெருவெள்ளத்தின்மேல் அமர்ந்திருந்தார்; யெகோவா என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக அமர்ந்திருக்கிறார்.
11 Hina Gode da Ea fi dunuma gasa iaha. Amola E da ilima hahawane dogolegele olofosu hou iaha.
௧௧யெகோவா தமது மக்களுக்குப் பெலன் கொடுப்பார்; யெகோவா தமது மக்களுக்குச் சமாதானம் அருளி, அவர்களை ஆசீர்வதிப்பார்.

< Gesami Hea:su 29 >