< Gesami Hea:su 29 >

1 Dilia Hebene fi! Hina Godema nodone sia: ma! Ea hadigi amola gasa bagade hou amoma nodoma.
A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.
2 Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodoma. E da doaga: sea Ea midadi beguduma.
Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
3 Hina Gode Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya naba. Hadigi Gode Ea sia: da gugelebe agoane naba. Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya gobagala: sa.
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
4 Hina Gode Ea sia: da gasa bagade amola gadodafa agoane lalaba ahoa.
The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
5 Hina Gode Ea sia: da Lebanone dolo ifa amo fifila ahoa.
[There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
6 Ea sia: beba: le, Lebanone goumi alelaloi da bulamagau mano agoane soagala: be agoane hamosa. Amola Ea sia: beba: le, Hemone Goumi da waha debe bulamagau gawali agoane soagala: sa.
And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
7 Hina Gode Ea sia: da ha: ha: na da: gini gagala: be agoane hamosa.
[There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
8 Ea sia: beba: le, hafoga: i soge da igugusa. E da Ga: idesie hafoga: i soge igugulisisa.
A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
9 Hina Gode Ea sia: da ‘ouge’ ifa igugusa amola ea lubi da gahea dudugini dadafulala. Amogalu dunu huluane Ea Debolo diasu ganodini, “Hina Gode da Hadigidafa!” amane wele sia: sa.
The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
10 Hina Gode da hano lugudu osodogoi amoga ouligisa. E da eso huluane mae fisili, Hina Bagade agoane ouligilalumu.
The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
11 Hina Gode da Ea fi dunuma gasa iaha. Amola E da ilima hahawane dogolegele olofosu hou iaha.
The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.

< Gesami Hea:su 29 >