< Gesami Hea:su 29 >
1 Dilia Hebene fi! Hina Godema nodone sia: ma! Ea hadigi amola gasa bagade hou amoma nodoma.
En Salme af David. Giver HERREN, I Guds Sønner, giver HERREN Ære og Pris,
2 Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodoma. E da doaga: sea Ea midadi beguduma.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
3 Hina Gode Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya naba. Hadigi Gode Ea sia: da gugelebe agoane naba. Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya gobagala: sa.
HERRENS Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
4 Hina Gode Ea sia: da gasa bagade amola gadodafa agoane lalaba ahoa.
HERRENS Røst med Vælde, HERRENS Røst i Højhed,
5 Hina Gode Ea sia: da Lebanone dolo ifa amo fifila ahoa.
HERRENS Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
6 Ea sia: beba: le, Lebanone goumi alelaloi da bulamagau mano agoane soagala: be agoane hamosa. Amola Ea sia: beba: le, Hemone Goumi da waha debe bulamagau gawali agoane soagala: sa.
faar Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
7 Hina Gode Ea sia: da ha: ha: na da: gini gagala: be agoane hamosa.
HERRENS Røst udslynger Luer.
8 Ea sia: beba: le, hafoga: i soge da igugusa. E da Ga: idesie hafoga: i soge igugulisisa.
HERRENS Røst faar Ørk til at skælve, HERREN faar Kadesj's Ørk til at skælve!
9 Hina Gode Ea sia: da ‘ouge’ ifa igugusa amola ea lubi da gahea dudugini dadafulala. Amogalu dunu huluane Ea Debolo diasu ganodini, “Hina Gode da Hadigidafa!” amane wele sia: sa.
HERRENS Røst faar Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom raaber: »Ære!«
10 Hina Gode da hano lugudu osodogoi amoga ouligisa. E da eso huluane mae fisili, Hina Bagade agoane ouligilalumu.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
11 Hina Gode da Ea fi dunuma gasa iaha. Amola E da ilima hahawane dogolegele olofosu hou iaha.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!