< Gesami Hea:su 29 >

1 Dilia Hebene fi! Hina Godema nodone sia: ma! Ea hadigi amola gasa bagade hou amoma nodoma.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodoma. E da doaga: sea Ea midadi beguduma.
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 Hina Gode Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya naba. Hadigi Gode Ea sia: da gugelebe agoane naba. Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya gobagala: sa.
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 Hina Gode Ea sia: da gasa bagade amola gadodafa agoane lalaba ahoa.
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 Hina Gode Ea sia: da Lebanone dolo ifa amo fifila ahoa.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 Ea sia: beba: le, Lebanone goumi alelaloi da bulamagau mano agoane soagala: be agoane hamosa. Amola Ea sia: beba: le, Hemone Goumi da waha debe bulamagau gawali agoane soagala: sa.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 Hina Gode Ea sia: da ha: ha: na da: gini gagala: be agoane hamosa.
上主的聲音放射出火舌。
8 Ea sia: beba: le, hafoga: i soge da igugusa. E da Ga: idesie hafoga: i soge igugulisisa.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 Hina Gode Ea sia: da ‘ouge’ ifa igugusa amola ea lubi da gahea dudugini dadafulala. Amogalu dunu huluane Ea Debolo diasu ganodini, “Hina Gode da Hadigidafa!” amane wele sia: sa.
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 Hina Gode da hano lugudu osodogoi amoga ouligisa. E da eso huluane mae fisili, Hina Bagade agoane ouligilalumu.
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 Hina Gode da Ea fi dunuma gasa iaha. Amola E da ilima hahawane dogolegele olofosu hou iaha.
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。

< Gesami Hea:su 29 >