< Gesami Hea:su 26 >
1 Hina Gode! Na da moloidafa dunu agoane, Di sia: ma! Bai na da moloi hou fawane hamosa amola Dima molole dafawaneyale dawa: sa.
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Na hou abodele ba: ma amola adoba: ma! Na dawa: su amola na hanai hou amo ba: lu fofada: ma!
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
3 Dia mae fisili asigidafa hou da na logo olelesu gala. Dia hame fisisu hou da eso huluane na sigi ahoa.
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 Na da hamedei wadela: i dunu ilima hame gilisisa. Na da dabua fawane moloi dunu ilima hame gilisisa.
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 Na da wadela: i dunu ilima gilisimu higasa. Na da ilima hame gilisisa.
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 Hina Gode! Na da wadela: i hou hame hamosa. Amo olelema: ne, na lobo ni dodofesa. Amola na da nodone sia: ne gadoiwane, Dia gobele salasu oloda amo beba: le mogodigili sisiga: la.
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 Na da Dima nodone gesami hea: sa amola Dia noga: idafa hamobe houba: le, eno dunuma alofele adodosa.
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 Hina Gode! Na da Dia esalebe diasu amo bagade hanasa. Bai amo ganodini Dia hadigi da diga: i dialebeba: le.
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Di da wadela: i hamosu dunu amo wadela: lesisia, na ilima mae gilisilisima. Fane legesu dunu (dunu amo da eso huluane wadela: i hou hamonana amola eso huluane hano suligimusa: momagele esala) amo dunu ilia se dabe lasu amoga na gaheginisima.
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 Be nina: da moloidafa hamosa. Nama asigima amola na gaga: ma.
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 Na da se nabasu amoga huluane gaga: i ba: sa. Hina Gode Ea fi ilia gilisisu ganodini, na Hina Godema nodone sia: sa.
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.