< Gesami Hea:su 21 >

1 Hina Gode! Hina bagade da hahawane gala. Bai Di da ema gasa iabeba: le. Di da ema hasalasu hou iabeba: le, e da hahawane nodosa.
Drottinn! Yfir valdi þínu og mætti fagnar konungurinn. Hann gleðst stórlega yfir hjálp þinni!
2 Dia, ea dogoga hanai liligi amo ema i dagoi, amola ea Dima adole ba: i, amo Di ema i dagoi.
Því að þú hefur veitt honum það sem hjarta hans þráir, allt sem hann bað þig um!
3 Dia ema nodosu liligi bagade gaguli misi, amola habuga gouliga hamoi amo ema figisi.
Þú leiddir hann til valda og veittir honum velgengni og blessun. Þú krýndir hann kórónu úr gulli.
4 E da esalusu Dima adole ba: i. Amanoba, Di da osobo bagadega sedagili esaloma: ne ema i.
Hann bað um langa ævi og góða daga og þú heyrðir bænir hans. Ævidagar hans munu aldrei taka enda!
5 Dia da e noga: le fidibiba: le, ea hadigi da bagade amola dunu eno da ema nodosa.
Frægð og frama gafst þú honum, íklæddir hann vegsemd og dýrð.
6 Dia ema hahawane dogolegele hou da eso huluane dialumu. Amola Di da ema gadenene esalebeba: le, e da hahawane bagade.
Þú veitir honum eilífa blessun og gleður hann með nærveru þinni meira en orð fá lýst.
7 Hina bagade da Hina Gode Bagadedafa Ea hou dafawaneyale dawa: le, lalegagusa. Hina Gode da ema mae yolele, asigiba: le, e eso huluane gaga: i esalumu.
Konungurinn treystir Drottni og því mun hann aldrei hrasa né falla. Hann reiðir sig á elsku og trúfesti þess Guðs sem er æðri öllum guðum.
8 Hina bagade da ea ha lai dunu huluane gagumu, amola Ema higa: i ba: sea, amo huluane gagulaligimu.
Drottinn, hönd þín mun ná öllum óvinum þínum og hatursmönnum.
9 Hina Gode masea da, ili huluane lalu helowa: i bagade agoane amoga nene, wadela: lesi dagoi ba: mu. Hina Gode ea ougi amoga ili medole legele, laluga nene sa: i dagoi ba: mu.
Þegar þú stígur fram eyðast þeir í eldinum sem út frá þér gengur.
10 Iligaga fi afae da hamedafa esalebe ba: mu, amola hina bagade, ea ili huluane medole legemu.
Drottinn mun afmá þá og afkomendur þeirra.
11 Ilia asigi dawa: su ganodini ilegele, Godema hasalasimusa: dawa: lala, be amomane ilia da Ema hame hasalasimu.
Samsæri hafa þeir gert gegn þér Drottinn, en það mun ekki takast.
12 E da, Ea dadiga gala: le, ili sesele, amalu ilia sinidigili hobeale masunu.
Þegar þeir sjá boga þinn spenntan, flýja þeir sem fætur toga.
13 Hina Gode! Dia gasa bagade ba: beba: le, ninia Dima bagade nodosa. Ninia da Dima nodone gesami hea: le, dia gasa bagade hou gaguia gadomu.
Drottinn, þinn er mátturinn og dýrðin! Heyr þú lofgjörð okkar! Um máttarverk þín syngjum við og kveðum!

< Gesami Hea:su 21 >