< Gesami Hea:su 2 >

1 Abuliba: le soge bagade fi dunu ilia gegemusa: ilegesala: ? Abuliba: le, ilia da udigili gegemusa: sia: dabela: ?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
2 Ilia hina bagade dunu ilia gegemusa: dawa: , amola ilia ouligisu dunu ilia Hina Godema higasa amola Hina Bagade E ilegele lai Ema higasa.
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
3 Ilia amane sia: sa, “Be ninia da ilia hamoma: ne sia: i agoema afafamu da defea, amola ilia ouligi yolesimu da defea.”
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
4 Hina Gode da Hi Hebene fafai fisu da: iya fila heda: le ousa, amola ilia sia: dasu amo nabalu ousa.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
5 Amolalu, E da ougi gasa bagadewane sisasu sia: olelesa. E da Ea gasa ilima olelebeba: le, ilia beda: sa.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
6 Gode da amane sia: sa, “Saione (amo da Na hadigi sema goumi) amo da: iya, Na da Na Hina Bagade amogai asunasi.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
7 Na da Hina Gode Ea sia: dilima sia: mu. E da nama amane sia: i, “Di da Nagofe. Wali da Na Dia Ada hamoi.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
8 Adole ba: ma, amola Na soge fi huluane Dima imunu osobo bagade huluane da Dia: ganumu.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
9 Dia da ili ouli fesonoi amoga fane fili fasimu, amola Dia da huluane osoboga hahamoi yaeya amo gagoudane fofonobone fasisu amo defele ili gagoudane fasimu.”
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
10 Dilia osobo bagade hina bagade dunu! Na sisasu sia: olelesu noga: le nabima!
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
11 Hina Gode Ema beda: iwane fa: no bobogema.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
12 Ema beda: ga yaguguiwane muguni bugila sa: ima. Amai hame hamosea, Ea ougi hou da hedolowane heda: mu galebe, amola dilia da hedolowane bogomu. Nowa da Ema gaga: ma: ne ahoasea da Ea hahawane dogolegesu hou ba: mu.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃

< Gesami Hea:su 2 >