< Gesami Hea:su 2 >

1 Abuliba: le soge bagade fi dunu ilia gegemusa: ilegesala: ? Abuliba: le, ilia da udigili gegemusa: sia: dabela: ?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Ilia hina bagade dunu ilia gegemusa: dawa: , amola ilia ouligisu dunu ilia Hina Godema higasa amola Hina Bagade E ilegele lai Ema higasa.
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Ilia amane sia: sa, “Be ninia da ilia hamoma: ne sia: i agoema afafamu da defea, amola ilia ouligi yolesimu da defea.”
to snap their bonds and fling their cords away?
4 Hina Gode da Hi Hebene fafai fisu da: iya fila heda: le ousa, amola ilia sia: dasu amo nabalu ousa.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Amolalu, E da ougi gasa bagadewane sisasu sia: olelesa. E da Ea gasa ilima olelebeba: le, ilia beda: sa.
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 Gode da amane sia: sa, “Saione (amo da Na hadigi sema goumi) amo da: iya, Na da Na Hina Bagade amogai asunasi.
‘This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.’
7 Na da Hina Gode Ea sia: dilima sia: mu. E da nama amane sia: i, “Di da Nagofe. Wali da Na Dia Ada hamoi.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: ‘You are my son, this day I became your father.
8 Adole ba: ma, amola Na soge fi huluane Dima imunu osobo bagade huluane da Dia: ganumu.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Dia da ili ouli fesonoi amoga fane fili fasimu, amola Dia da huluane osoboga hahamoi yaeya amo gagoudane fofonobone fasisu amo defele ili gagoudane fasimu.”
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.’
10 Dilia osobo bagade hina bagade dunu! Na sisasu sia: olelesu noga: le nabima!
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Hina Gode Ema beda: iwane fa: no bobogema.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Ema beda: ga yaguguiwane muguni bugila sa: ima. Amai hame hamosea, Ea ougi hou da hedolowane heda: mu galebe, amola dilia da hedolowane bogomu. Nowa da Ema gaga: ma: ne ahoasea da Ea hahawane dogolegesu hou ba: mu.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< Gesami Hea:su 2 >