< Gesami Hea:su 148 >

1 Hina Godema nodoma! Dilia Hebenega esalebe fi! Hina Godema nodoma!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
2 Hina Gode Ea a: igele dunu huluane amola Ea Hebene ganodini dadi gagui wa: i dunu huluane! Ema nodoma!
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
3 Eso, oubi amola gasumuni nenanebe! Ema nodoma!
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
4 Muagadodafa amola hano muagadodili diala! Ema nodoma!
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
5 Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodone sia: mu da defea! E da ili hamoma: ne sia: beba: le, ilia huluane hahamoi dagoi ba: i.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
6 Ea hamoma: ne sia: beba: le, ilia ilegei sogebiga mae muguluma: ne, eso huluane dialoma: ne, bugi dagoi ba: sa. Ilia Gode Ea sia: gua: mu hamedei.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
7 Osobo bagade fi huluane, hano wayabo bagade ohe fi liligi bagadedafa amola hano wayabo bagade lugudu fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek ti mind!
8 Ha: ha: na, mugene, anegagi ofo, mu mobi amola fo ilia da Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamosa! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
9 Agolo, goumi, fage legesu ifa, iwila, ohe fi fofoi amola sigua, sugi labe fi amola sio fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
11 Hina bagade dunu, fifi asi gala huluane, hina bagade ilia egefelali, ouligisu dunu huluane, uda a: fini, goi ayeligi, da: i hamoi dunu amola uda, amola mano huluane! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind ti földi bírák!
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
13 Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodomu da defea. Bai Ea Dio da bagadedafa amola dunu huluane ilia dio baligisa. Ea hadigi hou da liligi huluane osobo bagade amola Hebene ganodini esala, amo ilia hou bagadewane baligisa.
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre kihat!
14 E da Ea fi ilima gasa bagade hamobeba: le, Ea fi dunu da Ema nodosa. E da Ea fi Isala: ili dunu ilima bagadedafa asigisa. Ilia da Ema nodosa.
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!

< Gesami Hea:su 148 >