< Gesami Hea:su 145 >
1 Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
4 Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
10 Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down.
15 Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
16 Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
17 Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.