< Gesami Hea:su 145 >
1 Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
17 Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.