< Gesami Hea:su 145 >

1 Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.

< Gesami Hea:su 145 >