< Gesami Hea:su 141 >
1 Hina Gode! Na Dima wele sia: sa! Wahadafa, na fidima! Na Dima wele sia: sea, Dia nabima!
Psaume de David. Éternel! je t’ai invoqué; hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi.
2 Na sia: ne gadosu amo gabusiga: gobele salasu defele, Dia lama. Na lobo gaguia gadobeba: le, Dia amo hou daeya gobele salasu defele ba: ma.
Que ma prière vienne devant toi comme l’encens, l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
3 Hina Gode! Na lafi noga: le sosodo aligima! Na lafi logoga, sosodo aligisu dunu asunasima!
Mets, ô Éternel! une garde à ma bouche, veille sur l’entrée de mes lèvres.
4 Na da wadela: i hou hanasa: besa: le, Di fidima. Amola na da wadela: i hamosu dunuma mae gilisima: ne, amola ilia lolo nasu amoga mae masa: ne, Di fidima.
N’incline mon cœur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d’iniquité; et que je ne mange pas de leurs délices.
5 Dunu noga: idafa da nama asigiba: le, dawa: ma: ne se iasu amola gagabosu nama imunu da defea. Be wadela: i hamosu dunu ilia nama nodosu, amo na da hame lale salimu. Bai na da eso huluane ilia wadela: i hou fisima: ne sia: ne gadolala.
Que le juste me frappe, c’est une faveur; qu’il me reprenne, c’est une huile excellente; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités.
6 Ilia ouligisu dunu da igi gafulua bogoma: ne fulisali ba: sea, dunu eno da na sia: i liligi da dafawane galebeyale dawa: le sia: mu.
Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
7 Lalu ifa da gaga: ne habele dudunumiai ba: mu. Amo defele, amo dunu ilia gasa da bogoi ulidogoi bega: afagogoi ba: mu. (Sheol )
Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on coupe et qu’on fend [du bois] sur la terre. (Sheol )
8 Be Ouligisudafa Hina Gode! Na Dima dafawaneyale dawa: lala. Na da Dia gaga: su hou hogosa. Amola na mae bogoma: ne, Di gaga: ma.
Car, ô Éternel, Seigneur! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi; n’abandonne pas mon âme.
9 Wadela: i hamosu dunu, ilia da na sa: ima: ne sani dilisisa. Dia na gaga: ma!
Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets des ouvriers d’iniquité.
10 Wadela: i hamosu dunu ilila: sani amoga ilila: sa: imu da defea. Amola na da hahawane masa: ne, Di fidima!
Que les méchants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre.