< Gesami Hea:su 140 >

1 Hina Gode! Wadela: i hamosu dunu amola nimi bagade gegesu dunu da nama hasalasisa: besa: le, Dia na gaga: ma.
“For the leader of the music. A psalm of David.” Deliver me, O LORD! from the evil man, Save me from the man of violence,
2 Ilia da eso huluane wadela: le hamomusa: ilegelala. Ilia da eso huluane sia: ga gegesa amola sia: waisa.
Who meditate mischief in their heart, And daily stir up war!
3 Ilia gona: su da medosu sania defele gala. Ilia sia: da saya: be ea medosu defo hano defele gala.
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of the adder is under their lips. (Pause)
4 Hina Gode! Wadela: i hamosu dunu ilia gasaga na banenesisa: besa: le, na gaga: ma. Nimi gegesu dunu da na dafama: ne ilegesa. Dia na gaga: ma!
Defend me, O LORD! from the hands of the wicked, Preserve me from the man of violence, Who have purposed to cause my fall! (Pause)
5 Hidale gasa fibi dunu da na sa: ima: ne sanenesisi. Ilia da na gagulaligima: ne, logoba: le sanenesisu.
The proud have hidden snares and cords for me; They have spread a net by the way-side; They have set traps for me.
6 Na da Hina Godema amane sia: sa, “Di da na Gode! Hina Gode! Na fidima: ne digini wele sia: be nabima!
I say to Jehovah, Thou art my God; Hear, O Jehovah! the voice of my supplication!
7 Na ouligisudafa Hina Gode! Na gasa bagade Gaga: su Dunu! Dia da gegesu ganodini na gaga: i.
The Lord Jehovah is my saving strength: Thou shelterest my head in the day of battle!
8 Hina Gode! Wadela: i hamosu dunu ilia hanai liligi ilima mae ima. Ilia wadela: i hamoma: ne ilegesu amo hedofama.
Grant not, O LORD! the desires of the wicked; Let not their devices prosper; Let them not exalt themselves!
9 Na ha lai dunu da na hasalasisa: besa: le, ilia logo hedofama. Ilia nama se ima: ne sia: su da sinidigili, ilima se ima: ne, Dia hamoma.
As for the heads of those who encompass me, Let the mischief of their own lips cover them!
10 Gia: i bagade lalu oso da ili da: iya sa: imu da defea. Ilia da uli dogoi ganodini dafane, bu hame heda: mu da defea.
Let burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, And into deep waters from which they shall not arise!
11 Dunu amo da eno dunuma ogogole diwaneya udidisia, ilia hamobe da didili hame hamomu da defea. Dodona: gi gegesu dunu da wadela: su liligi amoga gugunufinisi dagoi ba: mu da defea.
The slanderer shall not be established upon the earth; Evil shall pursue the violent man to destruction.
12 Hina Gode! Na dawa: , Di da hame gagui dunu amola hahanibi dunu ilia hou gaga: sa.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 Moloidafa dunu ilia da Dima nodone sia: ne, Dia midadi esalumu.
Yea, the righteous shall praise thy name; The upright shall dwell in thy presence!

< Gesami Hea:su 140 >