< Gesami Hea:su 139 >
1 Hina Gode! Dia da na hou abodele, huluane dawa:
For the Chief Musician. A Psalm by David. LORD, you have searched me, and you know me.
2 Dia da na hamobe huluanedafa dawa: Di da badiliawane lela, na asigi dawa: su huluane dawa:
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
3 Na da hawa: hamonanea amola hele esalea, na hamobe huluane Dia dawa:
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Na da hame sia: iawane, na sia: musa: dawa: i huluane Dia dawa:
For there is not a word on my tongue, but behold, LORD, you know it altogether.
5 Di da na sisiga: le, Dia gasaga na gaga: i diala.
You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
6 Dia na hou dawa: digi da oso dogoi. Be na da Dia hou dawa: digimu da hamedei.
This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
7 Na da Diba: le hobeamu da hamedei. Na da Dia midadi fisili hobeamu da hamedei.
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
8 Na da muagado heda: i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba: la: loba. Na da bogosu sogebia asiaba, Di da amogawi esalebe ba: la: loba. (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! (Sheol )
9 Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba, o guma: dini badiliadafawane esala ganiaba,
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
10 Di da amogai na oule bisili masa: ne amola na fidima: ne esalebe ba: la: loba.
even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
11 Na da gasi ea na wamolegema: ne adole ba: loba, o hadigi nama sisiga: i dialebe amoea afadenene bu gasima: ne adole ba: loba, na da wamolegei dagoi hame ba: la: loba.
If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
12 Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala, amola gasi da Dia siga eso ea hadigi agoai ba: sa. Gasi amola hadigi da Dima defele ba: sa.
even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
13 Di da na da: i huluane hahamoi. Di da na da: i huluane na: me ea hagomo ganodini disisi.
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
14 Dunu huluane da Diba: le beda: mu da defea. Amaiba: le, na Dima nodosa. Dia hamobe huluane da degabo amola noga: idafa. Amo huluane na dawa:
I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
15 Di da na gasa na: me ea hagomo ganodini noga: le hahamone, disisilaloba, na da amogawi wamowane alelaloba, na da amogawi esaloba, Di da na dawa: digi dagoi.
My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
16 Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa: i. Na da hame lalelegeiawane na esaloma: ne ilegei, amo Di da Dia meloa amo ganodini dedene legei.
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
17 Gode! Dia asigi dawa: su amo na dawa: mu bagadewane gogolesa. Dia asigi dawa: su da bagohame gala.
How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
18 Na da Dia asigi dawa: su idisa ganiaba, ilia da idimu gogolei, sa: i boso su idi agoai gala: loba. Na da nedigisia, Di amola ani gilisili esalebe ba: sa.
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
19 Gode! Na dawa: loba da Dia wadela: i hamosu dunu fane lelegemu. Na dawa: loba da mosolasu dunu na yolesima: mu.
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
20 Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha. Ilia Dia Dio amoma lasagole sia: sa.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
21 Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa. Na da Dima ododoga: be dunu ilima higasa.
LORD, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
22 Na da ili dafawanedafa higasa. Ilia da nama ha lai dunu agoai ba: sa.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Gode! Na asigi dawa: su, Dia abodema! Nama adoba: le, na asigi dawa: su hogole ba: ma.
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
24 Na wadela: iyale, Dia hogole ba: ma! Amola Dia fifi ahoanusu logoga masa: ne, nama logo olema.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.