< Gesami Hea:su 136 >

1 Hina Godema nodone sia: ma! Bai E da noga: idafa amola Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 E da ‘gode’ huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ema nodone sia: ma! Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
3 E da hina dunu huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
4 Hi fawane da gasa bagade musa: hame ba: su hou hamosa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
5 E da Ea bagade asigi dawa: suga, mu hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
6 E da osobo bagade, amo hano wayabo lugududafa amo bai da: iya gagui. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
7 E da eso amola oubi hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
8 Eso da esoha amoma ouligisu gala. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
9 Oubi amola gasumuni da gasi amo ouligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
10 E da Idibidi magobo dunu mano huluane fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
11 E da Isala: ili fi dunu Idibidi soge ganodini esalu, amo gadili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
12 E da amo Ea gasa bagade loboga hamoi dagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
13 E da Maga: me Hano wayabo amo dogoa mogilasi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
14 E da hano degemusa: amo mogilisi logoa Ea fi oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
15 Be E da Idibidi hina bagade amola ea dadi gagui wa: i huluane amo mogososone gela sa: ima: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
16 E da Ea fi dunu hafoga: i sogedili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
17 E da gasa bagade hina bagade fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
18 E da mimogo hina bagade dunu fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
19 E da Saihone (A: moulaide hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
20 E da Oge (Ba: isia: ne hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
21 E da ilia soge amo samogene, Ea fi dunuma sagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
22 E da ilia soge amo Ea hawa: hamosu fi Isala: ili amo ilima i. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
23 Ninia da hasalasi dagoiba: le, E da nini hame gogolei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
24 Ninia ha lai dunu da nini gagulaligiba: le, E da nini halegale masa: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
25 E da esalebe liligi huluane ilima ha: i manu iaha. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
26 Hebene esalebe Godema nodone sia: ma. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.

< Gesami Hea:su 136 >