< Gesami Hea:su 136 >

1 Hina Godema nodone sia: ma! Bai E da noga: idafa amola Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 E da ‘gode’ huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ema nodone sia: ma! Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 E da hina dunu huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Hi fawane da gasa bagade musa: hame ba: su hou hamosa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 E da Ea bagade asigi dawa: suga, mu hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 E da osobo bagade, amo hano wayabo lugududafa amo bai da: iya gagui. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 E da eso amola oubi hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 Eso da esoha amoma ouligisu gala. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 Oubi amola gasumuni da gasi amo ouligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 E da Idibidi magobo dunu mano huluane fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 E da Isala: ili fi dunu Idibidi soge ganodini esalu, amo gadili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 E da amo Ea gasa bagade loboga hamoi dagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 E da Maga: me Hano wayabo amo dogoa mogilasi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 E da hano degemusa: amo mogilisi logoa Ea fi oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 Be E da Idibidi hina bagade amola ea dadi gagui wa: i huluane amo mogososone gela sa: ima: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 E da Ea fi dunu hafoga: i sogedili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 E da gasa bagade hina bagade fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 E da mimogo hina bagade dunu fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 E da Saihone (A: moulaide hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 E da Oge (Ba: isia: ne hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 E da ilia soge amo samogene, Ea fi dunuma sagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 E da ilia soge amo Ea hawa: hamosu fi Isala: ili amo ilima i. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 Ninia da hasalasi dagoiba: le, E da nini hame gogolei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 Ninia ha lai dunu da nini gagulaligiba: le, E da nini halegale masa: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 E da esalebe liligi huluane ilima ha: i manu iaha. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Hebene esalebe Godema nodone sia: ma. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!

< Gesami Hea:su 136 >