< Gesami Hea:su 135 >
1 Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadoma!
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
2 Dilia amo da ninia Hina Gode Ea Debolo diasu ganodini lela. Ema nodoma!
which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
3 Hina Godema nodoma! Bai E da noga: idafa. Ea Dio nodone gaguia gadoma! Bai E da asigidafa.
to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
4 E da Ya: igobe Emagama: ne ilegei. E da Isala: ili fi dunu Emagama: ne ilegei.
for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
5 Na dawa: , Hina Gode da bagadedafa. E da eno ‘gode’ huluane baligi dagoi.
for I to know for great: large LORD and lord our from all God
6 E da mu amola osobo bagade amola hano wayabo bagade, amola hano wayabo lugudu, amo ganodini Ea hanaiga fawane hamosa.
all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
7 E da osobo bagade bega: , mulu misusa: ginafoi amo oule maha. E da mulu misa: ne, ha: ha: na gala: sa. E da Ea liligi ligisisu diasuga, fo oule maha.
to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
8 E da Idibidi sogega, magobo dunu mano, amola ohe fi magobo gawali, amo huluane defele, fane lelegei.
which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
9 Amogawi, E da hina bagade, amola ea eagene ouligisu dunu ilima se dabe ima: ne, musa: hame ba: su gasa bagade hou hamoi.
to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
10 E da fifi asi gala bagohame gugunufinisili, amola gasa bagade hina bagade dunu fane lelegei.
which/that to smite nation many and to kill king mighty
11 E da Saihone (A: moulaide fi dunu ilia hina bagade) amola Oge (Ba: isia: ne fi hina bagade) amola Ga: ina: ne soge hina bagade dunu huluane fane lelegei.
to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
12 E da ilia soge huluane samogene, Ea Isala: ili fi dunu ilima sagoi dagoi.
and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
13 Hina Gode! Eso huluane, dunu ilia da Di fawane da Godedafa sisia: lamu. Fifi manebe huluanedafa, ilia da Di hame gogolemu.
LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
14 Hina Gode da Ea hawa: hamosu dunu ili gaga: mu. Bai ilia da hahani amola E da ilima asigisa.
for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
15 Dunu fifi asi gala ilia ‘gode’ da dunu ilia loboga silifa amola gouliga hamoi dagoi
idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
16 Ilia da lafi gala, be sia: baoumu hamedei. Ilia da si gala, be ba: mu gogolesa.
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
17 Ilia da ge gala be nabimu hamedei. Ilia da mi gala, be amoga gaha amola gabusiga: nabimu hamedei.
ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
18 Dunu da amo loboga hamoi ogogosu ‘gode’ hahamoi amola ilima dafawaneyale dawa: sa, ilia da afadenene, amo ogogosu liligi ilia hamoi, amo defele hamomu da defea.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
19 Isala: ili fi dunu! Hina Godema nodoma! Gode Ea gobele salasu dunu! Ema nodoma!
house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
20 Dilia Lifai dunu! Hina Godema nodoma! Dunu huluane amo da Ema nodone sia: ne gadosa! Ema nodoma!
house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
21 Saione Moilai Bai Bagade amo ganodini, Hina Godema nodoma! Yelusaleme da Ea esalebe moilai. Amo ganodini, Ema nodoma! Hina Godema nodoma!
to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD