< Gesami Hea:su 135 >
1 Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadoma!
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
2 Dilia amo da ninia Hina Gode Ea Debolo diasu ganodini lela. Ema nodoma!
3 Hina Godema nodoma! Bai E da noga: idafa. Ea Dio nodone gaguia gadoma! Bai E da asigidafa.
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
4 E da Ya: igobe Emagama: ne ilegei. E da Isala: ili fi dunu Emagama: ne ilegei.
耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
5 Na dawa: , Hina Gode da bagadedafa. E da eno ‘gode’ huluane baligi dagoi.
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
6 E da mu amola osobo bagade amola hano wayabo bagade, amola hano wayabo lugudu, amo ganodini Ea hanaiga fawane hamosa.
耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
7 E da osobo bagade bega: , mulu misusa: ginafoi amo oule maha. E da mulu misa: ne, ha: ha: na gala: sa. E da Ea liligi ligisisu diasuga, fo oule maha.
他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
8 E da Idibidi sogega, magobo dunu mano, amola ohe fi magobo gawali, amo huluane defele, fane lelegei.
他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。
9 Amogawi, E da hina bagade, amola ea eagene ouligisu dunu ilima se dabe ima: ne, musa: hame ba: su gasa bagade hou hamoi.
埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
10 E da fifi asi gala bagohame gugunufinisili, amola gasa bagade hina bagade dunu fane lelegei.
他击杀许多的民, 又杀戮大能的王,
11 E da Saihone (A: moulaide fi dunu ilia hina bagade) amola Oge (Ba: isia: ne fi hina bagade) amola Ga: ina: ne soge hina bagade dunu huluane fane lelegei.
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
12 E da ilia soge huluane samogene, Ea Isala: ili fi dunu ilima sagoi dagoi.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
13 Hina Gode! Eso huluane, dunu ilia da Di fawane da Godedafa sisia: lamu. Fifi manebe huluanedafa, ilia da Di hame gogolemu.
耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
14 Hina Gode da Ea hawa: hamosu dunu ili gaga: mu. Bai ilia da hahani amola E da ilima asigisa.
耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
15 Dunu fifi asi gala ilia ‘gode’ da dunu ilia loboga silifa amola gouliga hamoi dagoi
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
16 Ilia da lafi gala, be sia: baoumu hamedei. Ilia da si gala, be ba: mu gogolesa.
有口却不能言, 有眼却不能看,
17 Ilia da ge gala be nabimu hamedei. Ilia da mi gala, be amoga gaha amola gabusiga: nabimu hamedei.
有耳却不能听, 口中也没有气息。
18 Dunu da amo loboga hamoi ogogosu ‘gode’ hahamoi amola ilima dafawaneyale dawa: sa, ilia da afadenene, amo ogogosu liligi ilia hamoi, amo defele hamomu da defea.
造他的要和他一样, 凡靠他的也要如此。
19 Isala: ili fi dunu! Hina Godema nodoma! Gode Ea gobele salasu dunu! Ema nodoma!
以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
20 Dilia Lifai dunu! Hina Godema nodoma! Dunu huluane amo da Ema nodone sia: ne gadosa! Ema nodoma!
利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
21 Saione Moilai Bai Bagade amo ganodini, Hina Godema nodoma! Yelusaleme da Ea esalebe moilai. Amo ganodini, Ema nodoma! Hina Godema nodoma!
住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!