< Gesami Hea:su 129 >
1 Isala: ili fi! Dia ha lai da di ayeligia amogainini dima se bagade iasu. Amo hou adodoma.
A song of ascents. “Often since my youth they have attacked me,” let Israel say.
2 “Dafawane! Na ayeligia amoganini, nama ha lai dunu da dodona: giniwane nama se bagade iasu. Be ilia na hame hasalasi.
“Often since my youth they have attacked me, yet they have not defeated me.
3 Ilia da na baligia oso dogone fofa: gi. Na baligi da osobo gidinasuga dogoi agoai ba: i.
The plowers plowed on my back; they made their furrows long.
4 Be Hina Gode da moloidafa amola E da na halegale masa: ne hamoi dagoi.”
Yahweh is righteous; he has cut the ropes of the wicked.”
5 Dunu huluane amo da Saione Moilai Bai Bagade higasa, ilia da hasali dagoiba: le baligidu masa: ne se bobogei ba: mu da defea.
May they all be put to shame and turned back, those who hate Zion.
6 Ilia huluane da gisi amo diasu figisu da: iya bugi dialebe agoai ba: mu da defea. Amo gisi da mae heda: le, hedolo biosa.
May they be like the grass on the housetops that withers before it grows up,
7 Dunu afae da amo gisi hame gagadosa amola gilisili la: gili hame gaguli ahoa.
that cannot fill the reaper's hand or the chest of the one who binds bundles of grain together.
8 Dunu afae da baligili ahoasea, amane hame sia: mu, “Hina Gode da dima hahawane dogolegele bagade imunu da defea! Ninia da Hina Gode Ea Dioba: le, dima hahawane dogolegele ganoma: ne sia: sa.”
May those who pass by not say, “May the blessing of Yahweh be on you; we bless you in the name of Yahweh.”