< Gesami Hea:su 129 >
1 Isala: ili fi! Dia ha lai da di ayeligia amogainini dima se bagade iasu. Amo hou adodoma.
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
2 “Dafawane! Na ayeligia amoganini, nama ha lai dunu da dodona: giniwane nama se bagade iasu. Be ilia na hame hasalasi.
Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me.
3 Ilia da na baligia oso dogone fofa: gi. Na baligi da osobo gidinasuga dogoi agoai ba: i.
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 Be Hina Gode da moloidafa amola E da na halegale masa: ne hamoi dagoi.”
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Dunu huluane amo da Saione Moilai Bai Bagade higasa, ilia da hasali dagoiba: le baligidu masa: ne se bobogei ba: mu da defea.
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
6 Ilia huluane da gisi amo diasu figisu da: iya bugi dialebe agoai ba: mu da defea. Amo gisi da mae heda: le, hedolo biosa.
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Dunu afae da amo gisi hame gagadosa amola gilisili la: gili hame gaguli ahoa.
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Dunu afae da baligili ahoasea, amane hame sia: mu, “Hina Gode da dima hahawane dogolegele bagade imunu da defea! Ninia da Hina Gode Ea Dioba: le, dima hahawane dogolegele ganoma: ne sia: sa.”
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.