< Gesami Hea:su 128 >
1 Nowa da Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamone, Ema fa: no bobogesea, ilia da hahawane bagade ba: mu.
Ein song til høgtidsferderne. Sæl er kvar den som ottast Herren, som ferdast på hans vegar!
2 Di da di hawa: hamobeba: le, ha: i manu amola labe huluane defele ba: mu. Di da bagade gaguiwane amola hahawane esalebe ba: mu.
Det dine hender avlar, skal du njota, sæl er du, og det gjeng deg vel.
3 Dia uda da waini efe (amo da fage bagohame legesa) amo defele dia diasu ganodini esalebe ba: mu. Amola dia mano ilia da waha heda: be olife ifa amo da dia ha: i manu fafai sisiga: le bugi dialebe agoai ba: mu.
Kona di er som eit fruktrikt vintre inne i ditt hus; borni dine er som oljekvister kringum bordet ditt.
4 Nowa da Hina Gode Ea sia: nabawane hamosea, e da amo hahawane hou ba: mu.
Sjå, soleis vert den mann velsigna, som ottast Herren.
5 Hina Gode da Saione Goumiga amodili hahawane dogolegesu dima imunu da defea. Di da dia esalebe eso huluane ganodini, Yelusaleme bagade gaguiwane dialebe ba: mu da defea.
Herren signe deg frå Sion! sjå med lyst på Jerusalems lukka alle dine livedagar!
6 Di da dia aowalalia fifi mabe ba: musa: , esalumu da defea. Isala: ili fi dunu da olofole esaloma: ma!
Og måtte du sjå born av dine born! Fred vere yver Israel!