< Gesami Hea:su 127 >

1 Hina Gode da diasu hame gagui ganiaba, diasu gagui dunu ilia hawa: hamomu da hamedela: loba. Hina Gode da moilai bai bagade hame gaga: i ganiaba, sosodo aligisu dunu da udigili sosodo aligila: loba.
Unless Adonai builds the house, they labor in vain who build it. Unless Adonai watches over the city, the watchman guards it in vain.
2 Abuliba: le hahabedafa wa: legadole, bagadewane hawa: hamonana gasimogoa fawane bu golama: bela: ? Bai Hina Gode Ea dogolegei fi dunu ilia da golai dialeawane, E da ilia ha: i manu amola labe liligi huluane ilima iaha.
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his yadid ·beloved· ones.
3 Mano ilia da Hina Gode Ea hahawane dogolegele iasu liligi. E da nini hahawane ba: ma: ne, mano ninima iaha.
Behold, children are a heritage of Adonai. The fruit of the womb is his reward.
4 Nowa da ayeligiawane, dunu mano lalelegesea, amo dunu mano da dadi gagui dunuga ea dadi hodo gagui agoai ba: sa.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 Nowa da amo dadi hodo bagohame gagusia, e da hahawane bagade gala. E da ea ha lai dunu amo fofada: su diasuga fofada: sea, ilia da ema hamedafa hasalasimu.
Happy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.

< Gesami Hea:su 127 >