< Gesami Hea:su 124 >

1 Hina Gode da ninimagale hame fidisu ganiaba, ninia da adi hamona: nobela: ? Isala: ili fi! Dabe adole ima!
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
2 Nini ha lai dunu da ninima doagala: beba: le, Hina Gode da ninimagale hame gegei ganiaba, ninia ha lai dunu da ougi bagadeba: le, nini esalumuna: wane mogo sala: loba.
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
3
Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
4 Amola hano fili gala: le, nini mini ahoa: noba amola hano da nini dedebola: loba, nini da mogososone gela da: loba.
Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
5
Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
6 Hina Gode da ninima ha lai dunuga nini gugunufinisisa: besa: le, Ilia logo hedofaiba: le, Ema nodomu da defea.
Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
7 Ninia da sio sanisu dunu ea sani amoga dasa: besa: le hobeasa, amo defele ninia hobea: i. Sani da gadelale sa: iba: le, ninia da halegale lala.
Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
8 Nini fidisu da Hina Gode, mu amola osobo bagade hahamosu dunu, Emadini maha.
Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.

< Gesami Hea:su 124 >