< Gesami Hea:su 124 >

1 Hina Gode da ninimagale hame fidisu ganiaba, ninia da adi hamona: nobela: ? Isala: ili fi! Dabe adole ima!
[Ein Stufenlied. Von David.] Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
2 Nini ha lai dunu da ninima doagala: beba: le, Hina Gode da ninimagale hame gegei ganiaba, ninia ha lai dunu da ougi bagadeba: le, nini esalumuna: wane mogo sala: loba.
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
3
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 Amola hano fili gala: le, nini mini ahoa: noba amola hano da nini dedebola: loba, nini da mogososone gela da: loba.
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom [Eig. ein Wildbach] über unsere Seele gegangen sein;
5
Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
6 Hina Gode da ninima ha lai dunuga nini gugunufinisisa: besa: le, Ilia logo hedofaiba: le, Ema nodomu da defea.
Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
7 Ninia da sio sanisu dunu ea sani amoga dasa: besa: le hobeasa, amo defele ninia hobea: i. Sani da gadelale sa: iba: le, ninia da halegale lala.
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
8 Nini fidisu da Hina Gode, mu amola osobo bagade hahamosu dunu, Emadini maha.
Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.

< Gesami Hea:su 124 >