< Gesami Hea:su 122 >

1 Ilia da nama amane sia: i, “Ninia Hina Gode Ea diasuga ahoa: di!” Amo sia: nababeba: le, na da hahawane ba: i.
A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
2 Amola wali ninia da guiguda: lela, Yelusaleme gagoi ganodini lelefula.
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
3 Yelusaleme da moilai bai bagade noga: ledafa bu buga: le gagui diala.
Jerusalem is built up as a city united together,
4 Isala: ili fi huluane da amogawi Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i defele, Ema nodone sia: musa: maha.
where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Goegawi, Isala: ili hina bagade dunu da ilia fi dunuma fofada: musa: fi dialu.
For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
6 Yelusaleme da olofosu ba: ma: ne, Godema amane sia: ne gadoma, “Dunu amo da di Yelusaleme, amoma asigi galea, ilia bagade gaguiwane esalumu da defea.
Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
7 Dia gagoi dobea ganodini amola dia hina bagade diasu ganodini, olofosu amola gaga: su hou fawane dialumu da defea.”
May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
8 Na da na sosogo fi amola na na: iyado dunu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme amoma amane sia: sa, “Olofosu dima dialoma!”
For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
9 Na da ninia Hina Gode Ea diasu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme da bagade gaguiwane dialoma: ne Godema sia: ne gadosa.
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.

< Gesami Hea:su 122 >