< Gesami Hea:su 12 >

1 Hina Gode! Nini fidima! Guiguda: da noga: i dunu hamedafa esala. Amola moloidafa dunu agoai hamedafa ba: sa.
聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
2 Dunu enoma enoma ogogosu bagade hamosu. Dunu enoma enoma sefe sia: bagade sia: daha.
人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
3 Hina Gode! Amo dunu ilia sefe sia: bagade hedofama. Gasa fi dunu ilia lafi ga: ma.
主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
4 Ilia da gasa fili agoane sia: sa, “Ninia sia: ga fawane, ninia hanai lasa. Amola ninia adi sia: sia: musa: dawa: sea amo fawane sia: sa amola enoga agoane da hame gagabomu.”
彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
5 Be Hina Gode da amane sia: sa, “Na da wali misunu. Bai hame gagui dunu da banenesi dagoi amola wadela: i dunu da gasa hame dunuma se iabeba: le, ilia da se nababeba: le, gogonomasa. Ilia da Na gaga: ma: ne hanaiba: le, Na da ouligimu.
主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
6 Hina Gode Ea ilegele sia: i liligi, amo da dafawaneyale dawa: mu liligi. Ea ilegele sia: i liligi da fofoloi silifa agoane, amo da lalu bagade amo ganodini fesuale agoane gobei nenoai, fofoloi agoai.
主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
7 Wadela: i hamosu dunu da osobo bagade dedebosa. Dunu huluane da wadela: i hou amoma nodosa. Amo dunu da nini wadela: sa: besa: le, Hina Gode, Di fidila misa amola nini gaga: ma.
主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
8
卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。

< Gesami Hea:su 12 >