< Gesami Hea:su 118 >

1 Hina Gode da noga: idafa, amola Ea asigidafa hou da eso huluane dialumu. Amaiba: le, Ema nodone sia: ma!
請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
2 Isala: ili fi dunu ilia amane sia: ma: ma, “Ea asigidafa hou da eso huluane dialumu.”
願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
3 Hina Gode Ea gobele salasu dunu ilia amane sia: ma: ma, “Ea asigidafa hou da eso huluane dialumu.”
願亞郎的家讚美說:他的仁慈永遠常存。
4 Ema nodone sia: ne gadobe dunu huluane, ilia amane sia: ma: ma. “Ea asigidafa hou da eso huluane dialumu.”
願敬畏主者讚美說:他的仁慈永遠常存。
5 Na da se nabalalu, Na da Hina Gode Ea fidima: ne wele sia: i. E da na wele sia: be nababeba: le, na hahawane masa: ne asunasi.
我在急難中呼求上主,他即垂允我,將我救出。
6 Hina Gode da namagaiba: le, na da hame beda: sa. Dunu enoga da nama adi hamoma: bela: ?
上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
7 Hina Gode da na noga: le fidibiba: le, Gode da nama ha lai dunu banenesibi ba: mu.
上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
8 Ninia da osobo bagade dunuma dafawaneyale hamoma: beyale mae ouligili, Godema fawane dafawaneyale hamoma: beyale dawa: mu da defea.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴同夥。
9
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴官僚。
10 Nama ha lai dunu bagohamedafa da na eale disi. Be Hina Gode Ea gasa bagade amoga na ili gugunufinisi.
萬民雖然齊來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡
11 Nama ha lai dunu da na eale disi. Be Hina Gode Ea gasa bagade amoga na ili gugunufinisi.
他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
12 Ilia da agime wa: i agoane na guba: le eale disi. Be ili da laluga hedolodafa soge nene ahoanoba ha: ba: dobe agoane, Hina Gode Ea gasa bagade amoga na ili gugunufinisi.
雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
13 Na da ha lai dunu ilia nimiga banenesimu agoaiwane ba: i. Be Hina Gode da na fidi.
人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
14 Hina Gode da na nimi filisili, gasa i. Amola na gaga: i.
上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
15 Gode Ea fi dunu ilia ha lai dunu banenesibiba: le, abula diasua hahawane wele sia: be nabima, “Hina Gode da Ea gasa bagadedafa amoga, ninia ha lai dunu hasalasi dagoi.”
在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
16 Hina Gode Ea gasa bagade hou gegebe amo ganodini da ninima hasalasisu hou i dagoi.
上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
17 Na da hame bogomu. Be amomane, na da esalawane Hina Gode Ea hamoi hou olelelalumu.
我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。
18 E da nama se bagade i dagoi. Be amomane, E da na mae bogoma: ne fidi.
上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
19 Na golili sa: ima: ne, Debolo diasu logo ga: i doasisima! Na da golili sa: ili, Hina Godema nodone sia: mu.
請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩;
20 Amo da Hina Gode Ea logo ga: su. Moloidafa dunu ilia fawane golili sa: ima: ne, logo da doasi ba: sa. Eno dunu hame.
正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
21 Hina Gode! Di da na sia: nabalu, nama hasalasisu gasa iabeba: le, na Dima nodosa.
上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
22 Igi amo diasu gagusu dunu ilia higale yolesi, amo da wali mimogodafa igi agoane hamoi dagoi.
匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石;
23 Hina Gode Hi fawane da amo hou hamoi. Amola amo hou, ninia fofogadigili, hahawane ba: sa.
那是上主的所做所為,在我們眼中神妙莫測。
24 Wali eso da Hina Gode Ea hasalasu eso. Ninia da hahawaneba: le, gilisili Ema nodomu da defea.
這是上主安排的一天,我們應該喜歡的鼓舞。
25 Nini gaga: ma! Hina Gode! Nini gaga: ma! Hina Gode, ninia noga: le didili hamoma: ne fidima.
上主!我們求您救助,上主!我們求您賜福。
26 Gode da Dunu amo da Hina Gode Ea Dioba: le mabe, Ema hahawane dogolegele hamomu da defea. Ninia da Hina Gode Ea Debolo Diasu amoga Dima hahawane dogolegele hou ima: ne sia: sa.
奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
27 Hina Gode da Godedafa. E da ninima noga: idafa hamoi dagoi. Dunu dilia! Ifa amoda gaguli, hahawane lolo manusa: muni gilisima. Amola oloda sisiga: le mogodigili lafia: ma.
天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
28 Di da na Gode. Na Dima nodosa. Na da Dia gasa bagade hou amo sisia: lamu.
您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
29 Hina Godema nodone sia: ma! Bai E da noga: idafa. Amola Ea asigidafa hou da eso huluane mae fisili dialumu.
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。

< Gesami Hea:su 118 >