< Gesami Hea:su 116 >
1 Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2 Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
3 Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
4 Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
5 Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6 Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
8 Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
13 E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
14 Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
16 Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
18 Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!