< Gesami Hea:su 116 >
1 Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
2 Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
3 Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol )
4 Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
5 Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
6 Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
7 Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
8 Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
9 Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
Now I can walk with the Lord in the land of the living.
I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
11 Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
12 Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
What can I give the Lord in return for all he's done for me?
13 E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
14 Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
15 Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
It hurts the Lord when those who trust in him die.
16 Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
17 Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
18 Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!