< Gesami Hea:su 116 >

1 Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol h7585)
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
4 Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< Gesami Hea:su 116 >