< Gesami Hea:su 115 >
1 Hina Gode! Ninia da Dia hadigidafa hou amoma fawane nodomu da defea. Dunu da nini hadigi gala sia: mu da defea hame. Bai Di fawane da mae fisili, asigidafa hou hamonana, amola nini fisima: ne hame dawa:
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Fifi asi gala dunu da abuliba: le, “Dilia Gode da habila: ?” amane sia: sala: ?
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Bai ninia Gode da Hebene ganodini esala. Amola E da Hi hanaiga fawane hamosa.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Eno fifi asi gala ilia ‘gode’ da silifa amola gouliga hamoi liligi, osobo bagade dunu ilia loboga hamoi fawane.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Ilia da lafi gala, be sia: baoumu hame dawa: Ilia da si gala, be ba: mu gogolesa.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 Ilia da ge gala be nabimu hamedei. Ilia da mi gala, be amoga gaha amola gabusiga: nabimu hamedei.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Ilia da lobo gala, be digili ba: mu hamedei. Ilia da emo gala be masunu gogolesa. Ilia da ouiya: le diala.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Dunu da amo loboga hamoi ogogosu ‘gode’ hahamoi amola ilima dafawaneyale dawa: sa, ilia da amo ogogosu liligi ilia hamoi, amo defele hamomu da defea.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Be dilia Isala: ili fi dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Dilia Gode Ea gobele salasu dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Dilia Hina Godema nodone sia: ne gadolalebe dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma. E da dili fidisa amola gaga: sa.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 Hina Gode da nini dawa: lala, amola ninima hahawane hou imunu. E da Isala: ili fi dunu amola Gode Ea gobele salasu dunu huluane Ilima hahawane imunu.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 E da dunu huluane, bagade amola fonobahadi defele, ilia da Ema nodone dawa: sea, ilima hahawane hou imunu.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Hina Gode da dili amola diligaga fi dunuma mano imunu da defea.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Hina Gode da mu amola osobo bagade hahamoi. E da dilima hahawane hou imunu da defea.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Hebene da Hina Gode Ea Hisu soge. Be E da osobo bagade amo nini osobo bagade dunuma i dagoi.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Bogoi dunu ilia da ouiya: i soge amoga gudu daha. Bogoi dunu, ilia Hina Godema nodone sia: mu hamedei ba: sa.
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
18 Be nini esalebe dunu, ninia da Ema eso huluane mae fisili, nodonanumu. Hina Godema nodoma!
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum