< Gesami Hea:su 115 >

1 Hina Gode! Ninia da Dia hadigidafa hou amoma fawane nodomu da defea. Dunu da nini hadigi gala sia: mu da defea hame. Bai Di fawane da mae fisili, asigidafa hou hamonana, amola nini fisima: ne hame dawa:
Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Fifi asi gala dunu da abuliba: le, “Dilia Gode da habila: ?” amane sia: sala: ?
Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
3 Bai ninia Gode da Hebene ganodini esala. Amola E da Hi hanaiga fawane hamosa.
But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Eno fifi asi gala ilia ‘gode’ da silifa amola gouliga hamoi liligi, osobo bagade dunu ilia loboga hamoi fawane.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Ilia da lafi gala, be sia: baoumu hame dawa: Ilia da si gala, be ba: mu gogolesa.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Ilia da ge gala be nabimu hamedei. Ilia da mi gala, be amoga gaha amola gabusiga: nabimu hamedei.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Ilia da lobo gala, be digili ba: mu hamedei. Ilia da emo gala be masunu gogolesa. Ilia da ouiya: le diala.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Dunu da amo loboga hamoi ogogosu ‘gode’ hahamoi amola ilima dafawaneyale dawa: sa, ilia da amo ogogosu liligi ilia hamoi, amo defele hamomu da defea.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Be dilia Isala: ili fi dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
10 Dilia Gode Ea gobele salasu dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma! E da dili fidisa amola gaga: sa.
O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
11 Dilia Hina Godema nodone sia: ne gadolalebe dunu! Hina Godema dafawaneyale dawa: ma. E da dili fidisa amola gaga: sa.
Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
12 Hina Gode da nini dawa: lala, amola ninima hahawane hou imunu. E da Isala: ili fi dunu amola Gode Ea gobele salasu dunu huluane Ilima hahawane imunu.
YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 E da dunu huluane, bagade amola fonobahadi defele, ilia da Ema nodone dawa: sea, ilima hahawane hou imunu.
He will bless them that fear YHWH, both small and great.
14 Hina Gode da dili amola diligaga fi dunuma mano imunu da defea.
YHWH shall increase you more and more, you and your children.
15 Hina Gode da mu amola osobo bagade hahamoi. E da dilima hahawane hou imunu da defea.
Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
16 Hebene da Hina Gode Ea Hisu soge. Be E da osobo bagade amo nini osobo bagade dunuma i dagoi.
The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Bogoi dunu ilia da ouiya: i soge amoga gudu daha. Bogoi dunu, ilia Hina Godema nodone sia: mu hamedei ba: sa.
The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
18 Be nini esalebe dunu, ninia da Ema eso huluane mae fisili, nodonanumu. Hina Godema nodoma!
But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.

< Gesami Hea:su 115 >