< Gesami Hea:su 114 >

1 Isala: ili dunu (Ya: igobe egaga fi) ilia da ga fi soge amo Idibidi fisili, gadili ahoanoba,
Då Israel ut ur Egypten drog, Jacobs hus ifrå främmande folk.
2 Hina Gode da Yuda fi Ea hadigi fi ilegei dagoi. Amola E da Isala: ili fi Ea fidafa ilegei.
Då vardt Juda hans helgedom, Israel hans välde.
3 Maga: me Hano Wayabo da ili ba: lalu, hobea: i. Yodane Hano da yogodalu yolei.
Hafvet såg det, och flydde; Jordanen vände tillbaka.
4 Goumi ilia da goudi agoane hahadiasu. Amola agolo ilia da sibi mano agoane hahadia lafia: su.
Bergen sprungo såsom lamb; högarna såsom ung får.
5 Hano wayabo! Di da adiba: le hobeabela: ? Amola Yodane hano di da abuliba: le yogo ahoanu amo fisibala: ?
Hvad var dig, du haf, att du flydde; och du Jordan, att du tillbakavände?
6 Goumi! Di da abuliba: le goudi manoga hadiabe defele hadialula: ? Agolo soge! Dilia da abuliba: le, sibi manoga suagagala: gagadobe defele hamosula: ?
I berg, att I sprungen såsom lamb; I högar, såsom ung får?
7 Osobo bagade! Hina Gode da mabeba: le, Ya: igobe ea Gode Ea midadi yaguguma.
För Herranom bäfvade jorden, för Jacobs Gud;
8 Bai E da igi amo afadenene hano wayabo hamosa, amola magufu adobo amo hano bubuga: su agoane hamosa.
Den bergsklipporna förvandlar uti vattusjöar, och stenen i vattukällor.

< Gesami Hea:su 114 >