< Gesami Hea:su 114 >

1 Isala: ili dunu (Ya: igobe egaga fi) ilia da ga fi soge amo Idibidi fisili, gadili ahoanoba,
Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
2 Hina Gode da Yuda fi Ea hadigi fi ilegei dagoi. Amola E da Isala: ili fi Ea fidafa ilegei.
Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
3 Maga: me Hano Wayabo da ili ba: lalu, hobea: i. Yodane Hano da yogodalu yolei.
Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
4 Goumi ilia da goudi agoane hahadiasu. Amola agolo ilia da sibi mano agoane hahadia lafia: su.
Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
5 Hano wayabo! Di da adiba: le hobeabela: ? Amola Yodane hano di da abuliba: le yogo ahoanu amo fisibala: ?
Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
6 Goumi! Di da abuliba: le goudi manoga hadiabe defele hadialula: ? Agolo soge! Dilia da abuliba: le, sibi manoga suagagala: gagadobe defele hamosula: ?
Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
7 Osobo bagade! Hina Gode da mabeba: le, Ya: igobe ea Gode Ea midadi yaguguma.
Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
8 Bai E da igi amo afadenene hano wayabo hamosa, amola magufu adobo amo hano bubuga: su agoane hamosa.
Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.

< Gesami Hea:su 114 >