< Gesami Hea:su 114 >

1 Isala: ili dunu (Ya: igobe egaga fi) ilia da ga fi soge amo Idibidi fisili, gadili ahoanoba,
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
2 Hina Gode da Yuda fi Ea hadigi fi ilegei dagoi. Amola E da Isala: ili fi Ea fidafa ilegei.
Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 Maga: me Hano Wayabo da ili ba: lalu, hobea: i. Yodane Hano da yogodalu yolei.
The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
4 Goumi ilia da goudi agoane hahadiasu. Amola agolo ilia da sibi mano agoane hahadia lafia: su.
The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
5 Hano wayabo! Di da adiba: le hobeabela: ? Amola Yodane hano di da abuliba: le yogo ahoanu amo fisibala: ?
What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
6 Goumi! Di da abuliba: le goudi manoga hadiabe defele hadialula: ? Agolo soge! Dilia da abuliba: le, sibi manoga suagagala: gagadobe defele hamosula: ?
Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
7 Osobo bagade! Hina Gode da mabeba: le, Ya: igobe ea Gode Ea midadi yaguguma.
At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
8 Bai E da igi amo afadenene hano wayabo hamosa, amola magufu adobo amo hano bubuga: su agoane hamosa.
Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.

< Gesami Hea:su 114 >