< Gesami Hea:su 113 >
1 Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Ea Dio amoma nodone sia: ma!
Halleluja. Lofver, I Herrans tjenare, lofver Herrans Namn.
2 Ea Dio amoma mae yolele, wali amola eso huluane nodonanumu da defea.
Lofvadt vare Herrans Namn, ifrå nu och i evighet.
3 Gusudili amola guma: dini fi! Dilia Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodone sia: ma.
Ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången, vare Herrans Namn lofvadt.
4 Hina Gode da fifi asi gala, amo huluane ouligisa. Ea hadigi da mu sasanoi.
Herren är hög öfver alla Hedningar; hans ära går så vidt som himmelen är.
5 Ninia Hina Gode agoai eno da hamedafa gala. E da gadodafa amoga fisa.
Hvilken är såsom Herren vår Gud, den sig så högt satt hafver?
6 Be E da mu amola osobo bagade ba: musa: begudusa.
Och ser uppå det nedriga, i himmelen och på jordene;
7 E da hame gagui dunu amo da gulu dabolei esalebe, amo gaguia gadosa. E da hahani dunu se nabawane esalebe, amo gaguia gadosa.
Den som den ringa upprättar utu stoftet, och upplyfter den fattiga utu träcken;
8 E da amo hame gagui amola hahani dunu ili Ea fi hina bagade dunu mano ilia sama agoane hamosa.
Att han skall sätta honom bredovid Förstar, vid hans folks Förstar;
9 E da aligime uda ea diasu ganodini esalebe ili nodone fidisa. E da e hahawane ba: ma: ne, mano ema iaha. Hina Godema nodoma!
Den der låter den ofruktsamma bo i huset, att hon en glad barnamoder varder! Halleluja.