< Gesami Hea:su 113 >

1 Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Ea Dio amoma nodone sia: ma!
Halleluja! Lov, I Herrens tjenere, lov Herrens navn!
2 Ea Dio amoma mae yolele, wali amola eso huluane nodonanumu da defea.
Herrens navn være lovet fra nu av og inntil evig tid!
3 Gusudili amola guma: dini fi! Dilia Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodone sia: ma.
Fra solens opgang til dens nedgang er Herrens navn høilovet.
4 Hina Gode da fifi asi gala, amo huluane ouligisa. Ea hadigi da mu sasanoi.
Herren er ophøiet over alle hedninger, hans ære er over himmelen.
5 Ninia Hina Gode agoai eno da hamedafa gala. E da gadodafa amoga fisa.
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,
6 Be E da mu amola osobo bagade ba: musa: begudusa.
som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,
7 E da hame gagui dunu amo da gulu dabolei esalebe, amo gaguia gadosa. E da hahani dunu se nabawane esalebe, amo gaguia gadosa.
som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
8 E da amo hame gagui amola hahani dunu ili Ea fi hina bagade dunu mano ilia sama agoane hamosa.
for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster,
9 E da aligime uda ea diasu ganodini esalebe ili nodone fidisa. E da e hahawane ba: ma: ne, mano ema iaha. Hina Godema nodoma!
han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!

< Gesami Hea:su 113 >