< Gesami Hea:su 113 >

1 Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Ea Dio amoma nodone sia: ma!
ヱホバをほめまつれ汝等ヱホバの僕よほめまつれヱホバの名をほめまつれ
2 Ea Dio amoma mae yolele, wali amola eso huluane nodonanumu da defea.
今より永遠にいたるまでヱホバの名はほむべきかな
3 Gusudili amola guma: dini fi! Dilia Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodone sia: ma.
日のいづる處より日のいる處までヱホバの名はほめらるべし
4 Hina Gode da fifi asi gala, amo huluane ouligisa. Ea hadigi da mu sasanoi.
ヱホバはもろもろの國の上にありてたかく その榮光は天よりもたかし
5 Ninia Hina Gode agoai eno da hamedafa gala. E da gadodafa amoga fisa.
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
6 Be E da mu amola osobo bagade ba: musa: begudusa.
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
7 E da hame gagui dunu amo da gulu dabolei esalebe, amo gaguia gadosa. E da hahani dunu se nabawane esalebe, amo gaguia gadosa.
まづしきものを塵よりあげ乏しきものを糞土よりあげて
8 E da amo hame gagui amola hahani dunu ili Ea fi hina bagade dunu mano ilia sama agoane hamosa.
もろもろの諸侯とともにすわらせ その民のきみたちと共にすわらせたまはん
9 E da aligime uda ea diasu ganodini esalebe ili nodone fidisa. E da e hahawane ba: ma: ne, mano ema iaha. Hina Godema nodoma!
又はらみなき婦に家をまもらせ おほくの子女のよろこばしき母たらしめたまふ ヱホバを讃まつれ

< Gesami Hea:su 113 >