< Gesami Hea:su 103 >

1 Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su amola na esalusu huluane amoga Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodomu da defea.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Na asigi dawa: suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa. Na da Ea asaboi asigi hou, amo hame gogolemu.
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 E da na wadela: i hou huluane gogolema: ne olofosa. Amola na olo huluane uhinisisa.
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 E da na bogosa: besa: le gaga: sa. E da nama asigiba: le amola nama gogolema: ne olofosu iabeba: le, na da hahawane bagade.
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 E da liligi noga: idafa nama baligili iaha. Amaiba: le, na da buhiba agoai gasa bagade ayeligiwane esalumu.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba: le, ilima moloidafa fofada: su hamosa, amola ilima ilia hamobe defele bidi iaha.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei. Amola Ea gasa bagade hamobe hou amo Isala: ili fi dunuma olelei.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa, amola gogolema: ne olofosu hou dawa: E da hedolo hame ougisa. Be E da mae fisili, asigilala.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 E da gagabole sia: sa, be gebewane hame sia: nana. E da wadela: i hou amoma ougili higasa. Be gebewane ougi hame diala.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 E da ninia wadela: i hou hamobe amo defele, ninima se dabe hame iaha.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala. Amola nowa dunu da Hina Godema nodone dawa: sa, Hina Gode da amo sedade defei defele ilima asigisa.
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma: dini defei, amo defei defele Gode da ninia wadela: i hou hamoi amo ninima fadegale fasisa.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele, Gode da Ema nodone dawa: be dunu ilima asigisa.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 E da nini hahamoiba: le, ninia da: i hodo huluane dawa: Nini da osoboga hamoi, amo Hi dawa:
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai. Ninia da hame nasu sogea agoai heda: le, falegasa.
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba: sa. Amola bu hame ba: mu.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 Be dunu amo da Hina Godema nodone dawa: be, ilia da Ea asigidafa hou eso huluane ba: lalumu. Amola fa: no fifi manebe dunu huluane, amo da Ea Gousa: su hamoi, amola Ea hamoma: ne sia: i, amoma mae fisili fa: no bobogelalebe, ilia da Ea noga: idafa hou ba: lalumu.
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi. E liligi huluanedafa amoma Hina Bagadedafa.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Dilia gasa bagade a: igele dunu, amo da Ea hamoma: ne sia: be nabawane hamosa! Hina Godema nodoma!
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu, amo da Hina Gode Ea hanai defele hamosa! Hina Godema nodoma!
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane, amo da Ea ouligibi soge huluane amo ganodini esalebe! Dilia Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su! Hina Godema nodoma!
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.

< Gesami Hea:su 103 >